Przejdź do zawartości

Liryka francuska (antologia)/Jasna niedziela

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
Autor Max Elskamp
Tytuł Jasna niedziela
Pochodzenie Liryka francuska
Wydawca J. Mortkowicz
Data wyd. 1911
Miejsce wyd. Kraków
Tłumacz Bronisława Ostrowska
Źródło Skany na Commons
Inne Cały tekst
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron

JASNA NIEDZIELA.


Dzisiaj, przy jasnej niedzieli,
Pogoda wkoło i słońce...
I sady ptactwem grające,
Dzisiaj, przy jasnej niedzieli. —

I dziewcząt gromadki w bieli,
I miasta w oddali szarej...
Flandrya skroś drzewne konary
Z lazurem morskiej topieli.

Święcą to wszyscy anieli:
Michał z jaskółek chorały,
I Gabryel w skrzydłach swych cały!
— Wszyscy niebiescy anieli.

Zaś w dole, pod błękitami,
Dziś jeno szczęśliwi sami
Śmieją się w słońcu... parami...
Do życia pod błękitami.


Dzisiaj, przy jasnej niedzieli,
— Młynarze w młynach posnęli —
Dzisiaj, przy jasnej niedzieli,
Kończę mą piosnkę — Bóg z wami.





Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Max Elskamp i tłumacza: Bronisława Ostrowska.