Przejdź do zawartości

Strona:Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 3 Mowy.djvu/172

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Wystąpił problem z korektą tej strony.

XXXVI. Po co mam wspominać o twoich śledztwach w sprawach kryminalnych, o umowach z pozwanymi, o wykupnach, o okrutnych potępieniach, o najdowolniejszych uwolnieniach od winy? Dosyć ci wiedzieć, że jeden należęcy tu szczegół jest mi znany, żebyś sobie przypomniał ile przestępstw i jak ogromnych w tym rodzaju popełniłeś. Czy pamiętasz tę fabrykę broni, kiedy spędziwszy wszystko bydło z całej prowincyi dla wybrania skór, odnowiłeś znany w domu twoim zysk ojca? bo będąc już wyrostkiem, widziałeś jak się wasz dom spanoszył w wojnie towarzyskiej, kiedy twój ojciec nad fabrykę broni był przełożony. Czy przypominasz sobie także, jak przez nałożenie pewnej opłaty na wszystkie przedajne rzeczy, uczyniłeś prowincyą danniczą twoim niewolnikom, przerobionym na dzierżawców dochodów publicznych? Nadto, jak stopnie setników publicznie przedawane, stopnie innych dowódzców przez twego niewolnika rozdawane były? jak żołd żołnierzom każdego roku na publicznie wystawionych stołach miasta płaciły? W co się obróciła owa wyprawa do Pontu[1], i jaki koniec wzięły twoje zamysły? Kiedy ci oznajmiono, że Macedonię w rzędy pretorowi dano, jakżeś się zmartwił i zasmucił! że tobie następcę wyznaczono, a Gabiniuszowi nie wyznaczono, zemdlałeś i padłeś bez zmysłów! Co mam o tem powiedzieć, żeś kwestora, byłego edyla, odesłał, żeś miejsce jego dał legatowi? żeś najlepszych legatów zawsze obrażał? żeś trybunów wojskowych nie przyjęł? że M. Bebiusz, dzielny mąż, z rozkazu twego zabity został? że tak często, zwątpiwszy o sobie, w sukni żałobnej narzekając i lamentując na śmieciu leżałeś? że krocie ludzi z pośród przyjaciół i sprzymierzeńców do walczenia z dzikiemi zwierzętami owemu popularnemu kapłanowi[2] posłałeś? że nie mogąc prawie znieść zmartwienia i boleści serca, jakieć sprawił ustęp z prowincyi, udałeś się naprzód do Samotracyi, potem do Tasu[3],

  1. Nie do królestwa Pontu, ale zapewne do Pontu Euxinu, w stronę morza Czarnego.
  2. Klodiuszowi, którego Cycero kapłanem nazywa, dla tego że zhańbił swą przytomnością obrzędy Dobrej Bogini. Będąc edylem 56 roku, dawał igrzyska, na które mu Pizo posłał ludzi ze swej prowincyi do walczenia w Cyrku z dzikiemi zwierzętami.
  3. Samotracya, wyspa na morzu Egejskiem, należąca do Tracyi. Tasos, wyspa na temże morzu, należąca do Macedonii.