Przejdź do zawartości

Strona:PL Poe - Opowieść Artura Gordona Pyma.djvu/276

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.
WYDAWNICTWO POLSKIE R. WEGNERA
POZNAŃ



MARK TWAIN
PRZYGODY TOMKA SAWYERA

W słońcu złotego humoru skąpana, posiada powieść ta nieprzeparty urok dla wszystkich starych i młodych. Jest ona bezcennem źródłem ożywczem, tyle w niej świeżości i miłości. Tłumaczył Jan Biliński. 6 ilustracjami ozdobił T. Rożankowski. Stron 338.



RAFAEL SABATINI
SOKÓŁ MORSKI

Nazwisko autora, w Ameryce i Anglji najpopularniejsze, w Polsce pojawia się obecnie po raz pierwszy. Powieść ta, napisana wręcz po mistrzowsku, przykuwa do siebie całkowitą uwagę czytelnika. Przedstawia ona fantastyczne dzieje i przygody szlachcica kornwalijskiego, Olivera Tressiliana, postaci bujnej, junackiej, przypominającej nam żywo naszego Kmicica. Przekład Jana Bilińskiego. Stron 528.



A. HOWDEN SMITH
ZŁOTO Z PORTO BELLO

Howden Smith kontynuował możnaby powiedzieć „Wyspę Skarbów" wstecz, to znaczy, przedstawił dzieje kapitana Flinta i całej jego załogi korsarskiej, wraz z dziejami kapitana Murraya, dalej dzieje zdobycia złota z Porto Bello i ukrycia go przez Flinta na owej słynnej „Wyspie Skarbów“. Jest to więc niejako wstęp do „Wyspy Skarbów“, gdzie występują ci sami korsarze z przebiegłym i okrutnym Silverem. Jest to niezwykle ciekawy eksperyment literacki, udały tak doskonale, że obie powieści dwóch różnych autorów, wydają się być dziełem jednego. Przekład Józefa Birkenmajera. Stron 375.