Przejdź do zawartości

Tao (tłum. Lemański)/XXXVIII

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
<<< Dane tekstu >>>
Autor Laozi
Tytuł Tao
Wydawca Tow. Wyd. IGNIS
Data wyd. 1921
Druk Druk J. Buriana
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz Jan Lemański
Źródło Skany na Commons
Inne Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Cały tekst
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron


XXXVIII.

 
Mędrzec, choć nie wychodzi za próg swego domu,
Wie, jakie zło i dobro los przynosi komu,
I chociaż swoich bliźnich wcale nie odwiedza,
Jest mu dana dokładna o ich życiu wiedza.

Mędrzec, choć nie przygląda się każdej osobie,
Wszystkie zna, bo ich dusze ma dokładnie w sobie,
Mędrzec, sądząc z pozoru, zdaje się, że nie żył,
A on wszystkie żywoty w swojej duszy przeżył.

Mędrzec jest jako bóstwo w myśli swej oprzędzie:
On wie, co było przedtem, co jest, i co będzie.
On, którego myśl fruwa, jak ten ptak skrzydlaty
Nad ziemią, wie, że dziś jest, co było przed laty;
Wie, że z przeszłą złączona jest przyszłości era;
Wie, że to, co się rodzi, tem jest, co umiera.




Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Laozi i tłumacza: Jan Lemański.