Przejdź do zawartości

Strona:PL Żeligowski Edward - Jordan (wyd. 1870).pdf/91

Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki
Ta strona została przepisana.
OBYWATELSKIE POSIEDZENIE.

Gesellschaft, wie man wünschen kann
Wahrhaftig lauter Bräute
Und Junggesellen, Mann für Mann,
Die hoffnungsvollsten Leute.
FAUST[1].

(NOWOHERBSKI, ŚWIĘTOJAŃSKI, SZCZEROBŁOCKI, NOWOFRACKI, WYTCHLINSKI, ZBUTWIEŃSKI, MARSZAŁEK ĆWIK, PROT i INNI.)
ŚWIĘTOJAŃSKI.

Cóż z nowin słychać?

SZCZEROBŁOCKI.

Okropności same!
Zda się, że piekło otworzyło bramę
I chcę co żyje w swoją paszczę schwytać.

PROT (ciągle żartobliwie).

Wolnoż się o te okropności spytać?

NOWOHERBSKI.

Same dość o nich mówią dzisiaj czasy.
Dziś cnota kontrabandą, zakazaną rzeczą.
Niecnót szkarada wpadła w pierś człowieczą,

  1. Przypis własny Wikiźródeł Gesellschaft, wie man... (niem.) — słowa Chorągiewki z Nocy Walpurgi z pierwszej części Fausta Johanna Wolfganga von Goethego. W przekładzie Emila Zegadłowicza brzmią one:
    Panien na wydaniu mrowie!
    Towarzystwo, istny raj!
    W chłopa chłop — kawalerowie!
    to wesoło, w to mi graj!